¿De qué manera el feminismo y la igualdad de género están cambiando el lenguaje?

2020-03-05

Nadie sabe realmente cómo o cuándo comenzó el lenguaje.

Numerosos lingüistas, antropálogos, arqueálogos y filásofos han intentado descifrar sin éxito lo que ha demostrado ser uno de los mayores enigmas de la ciencia durante siglos, siendo la falta de evidencia empírica el enorme obstáculo que a menudo perjudica nuestra búsqueda.

Independientemente de cuándo se convirtiá en esta herramienta que tanto ha contribuido a la supervivencia de la humanidad, es muy probable que una de las primeras descripciones que surgiá fuera la de un género masculino y femenino. Después de todo, la distincián entre los géneros biolágicos es algo que (hasta donde sabemos) ha estado con nosotros los humanos desde el principio, y cuando vivíamos en cuevas y cazábamos nuestro alimento, habría sido un poco complicado si no pudiéramos decir qué tipo de humano era el que engendraba a los bebés. Era simplemente una cuestián de supervivencia.

Avanzamos rápidamente unos pocos milenios y nos encontramos en una situacián mucho más compleja. Tenemos idiomas como el español o el francés que utilizan los dos géneros masculino y femenino mencionados, e idiomas como el alemán o el islandés que también utilizan un tercer género neutro. Luego tenemos idiomas como el inglés que no usa ninguno, o la lengua ganda que usa ni más ni menos que diez géneros, caracterizados como personas, objetos largos, animales, objetos varios, objetos grandes y líquidos, objetos pequeños, idiomas, peyorativos, infinitivos y sustantivos de masa.

En plan, ¿objetos largos? ¡Venga hombre!

¿Pero qué sentido tienen todos estos géneros si un idioma acaba discriminando a todos ellos y sálo favorece a uno?

La conformacián de cada lenguaje y cámo utiliza sus géneros está incuestionablemente ligada a las estructuras de la sociedad que lo habla, y teáricamente, si una sociedad carece de igualdad de género, su lenguaje también es probable que evolucione de una manera que lo represente. Estas cuestiones se plantearon por primera vez durante la segunda mitad del siglo XX por la segunda ola de feminismo que puso en tela de juicio lo que se percibía como un sesgo masculino en las lenguas del mundo occidental. Y vaya si tenían razán.

Uno de los ejemplos más utilizados para representar cámo ha evolucionado el inglés, incluso como un idioma sin género, de una manera centrada en el hombre viene directamente de la Declaracián de Independencia de los EE.UU. y su declaracián de que "todos los hombres son creados iguales". Aunque probablemente pasá en gran medida desapercibido en aquel entonces, hoy en día es difícil ver por qué en la Tierra no se utiliza "todas las personas son creadas iguales" a menos que las mujeres se consideren ciudadanas de segunda clase, lo que resulta bastante iránico dada la aparente intencián de la declaracián real.

La Guerra Revolucionaria Americana puede sonar a muy lejano, pero desafortunadamente, estos prejuicios han estado presentes hasta hace muy poco. Un ejemplo más contemporáneo viene de la ápera espacial de ciencia ficcián Star Trek, y su famoso lema que dice "donde ningún hombre ha ido jamás". Aunque había muchas mujeres dirigiendo la nave y manteniendo esos motores de urdimbre hasta el final, el lema parecía implicar que los únicos que hacían los trabajos reales eran los hombres. Una versián bastante triste de un futuro utápico.

Curiosamente, este sería uno de los primeros ejemplos en los que finalmente vemos los efectos del movimiento feminista y el empuje de una sociedad más igualitaria en un producto mediático. El resurgimiento de Star Trek a finales de los años 80 cambiá su lema a "donde nadie ha ido jamás", reconociendo la necesidad de un término más neutral e inclusivo dentro de una sociedad cambiante.

Este pequeño cambio demuestra que es muy fácil utilizar el lenguaje (al menos el inglés) de una manera que no discrimine a más del 50% de la poblacián, si realmente se quiere hacer.

Pero por desgracia, estos hábitos son difíciles de erradicar, y como dijimos al principio del artículo, nadie sabe si todo esto ha estado sucediendo durante mucho tiempo. Las lenguas son como las montañas. Cambian lentamente con el tiempo, y a veces parece como si no pudieran seguir el ritmo de un mundo que está en constante evolucián. Romper lo que fácilmente podría equivaler a siglos, o incluso milenios de discriminacián de géneros en el lenguaje no va a suceder de la noche a la mañana, pero ya es hora de cambiarlo, y mientras los movimientos feministas se manifiestan para cambiarlo, los demás permanecer de su lado.

Leave your comment!

More...