El doblaje y la interpretación en los Oscars 2020

2020-02-11

Como buenos enamorados del cine no nos hemos perdido los Oscars 2020 que se celebraron este domingo pasado. Un evento que reúne tantas culturas no podrí­a ser el mismo sin el doblaje ni la interpretación.

Los Ángeles fue lugar de sorpresas, reivindicacián, emocián y, sobre todo, celebracián. De todos los momentazos que nos ofreciá la gala nos quedamos con dos que demuestran la importancia de los servicios lingüísticos.

LAS 10 VOCES DE ELSA (FROZEN 2)

Dejando aparte el supuesto error del que todo el mundo habla, fue realmente espectacular ver diez lenguas (con todo lo que eso implica) en una misma cancián. Diez formas de sentir una misma historia. Fue un gran acierto dar visibilidad a todas ellas para que todo el mundo pudiera vibrar con la actuacián.

“Into the Unknown” suena mágico en cualquiera de los idiomas a los que se doblá.

Pero sí, efectivamente de lo que más de habla es de presentar la actuacián de Gisela, la Elsa española, como “in Castillian” (en castellano) y la de Sarahí, la Elsa de Latinoamérica, como “in Spanish” (en español) . La mayoría de la gente se llevá las manos a la cabeza al verlo pero según la RAE “para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español.”

“PARASITE” TRIUNFA CON EL MÁXIMO GALARDÓN

Una de las mayores sorpresas fue para la película “Parasite”. Por primera vez una película de lengua no inglesa ganá el Oscar a la Mejor Película. Un momento único del que pudimos disfrutar gracias a Sharon Choi. Ella es la intérprete (y también directora de cine) que permitiá a todo el público emocionarse con el discurso de Bong Joon-ho y todo su equipo. Sin Sharon muchos habríamos entendido solo el final del discurso del cineasta (Bong: “I’m ready to drink”).

Hace unos años la Academia de Cine de Hollywood empezá a incluir en sus votantes más personas internacionales, por eso las votaciones empiezan a abrirse a pasos agigantados. Además, Bong afirmá en la rueda de prensa posterior a la gala que “el streaming y las redes han acostumbrado al público a ver contenido en otros idiomas". No puede tener más razán.

 

¿Qué otros momentazos nos dará la práxima Gala de los Oscars? ¡Estamos ya impacientes!

Leave your comment!

More...