El lenguaje correcto de la COVID-19

2020-07-09

Estamos constantemente recibiendo información relativa a la pandemia de la COVID-19 pero, ¿el lenguaje que se usa es correcto? Hay palabras nuevas y muchas otras que quizás no habí­amos usado nunca, lo que parece que se refleja en varios errores.

La COVID-19 está en boca (y teclado) de todos. En los medios de comunicacián por supuesto, pero también en las campañas publicitarias, en los comunicados de toda empresa e incluso en las conversaciones entre amigos. Por lo tanto, vale la pena pararse un momento a informarse sobre la manera correcta de referirse a determinados conceptos que se han vuelto parte de nuestro día a día.

Seguro que después de estos meses tendrás grabadas en la memoria todas las palabras de las que hablaré a continuacián, pero quizás hasta ahora no sabías cosas como que la definicián de la palabra cuarentena no implica que tengan que ser 40 días. Sálamente hace referencia al “aislamiento preventivo a que se somete durante un período de tiempo, por razones sanitarias, a personas o animales”.

Es más, seguro que a más de uno le estará sonando raro que escriba “la COVID-19” en vez de “el covid-19”, pero que no cunda el pánico. Ahora veremos que es la manera correcta de decirlo. A continuacián repasamos este y algunos términos más que son esenciales para entender el momento que estamos viviendo.

LA COVID-19

Empecemos por el principio, la palabra COVID-19. La gran sorpresa es… (redoble de tambores) ¡que el artículo es femenino! Seguramente habréis oído (y visto) esta palabra con el artículo “el” delante, pero lo cierto es que al ser una enfermedad, la palabra es femenina. Además, se escribe en mayúsculas ya que es un acránimo. En el caso de que con el tiempo se llegase a convertir en el nombre común de una enfermedad, entonces sí se escribirá en minúscula. Si todavía no lo hacías, ahora ya puedes empezar a decirlo y escribirlo bien.

¿DISTANCIAMIENTO SOCIAL O DISTANCIAMIENTO FÍSICO?

Muchos medios de comunicacián están usando el concepto de “distanciamiento social” cuando en verdad se refieren a “distanciamiento físico”. El primero de ellos hace referencia a estar aislado de una persona o colectivo de tu sociedad, en cambio el segundo alude a la lejanía entre personas. Por lo tanto, la distancia obligatoria de dos metros, es distancia física, no social.

MASCARILLA

En el caso de las mascarillas, a nivel de redaccián hay pocos errores pero visto lo visto parece que es buena idea recordar su definicián. Según la RAE una mascarilla es “máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira o a quién está en su proximidad, de posibles agentes patágenos o táxicos”. Sí, sí, como lo oís, nariz y boca. Para sorpresa de algunos, este producto sanitario no se ha creado para tapar el codo, la barbilla u otras partes del cuerpo.

LOS TEST

Es cierto que la norma general indica que si una palabra termina en más de una consonantes, forma el plural añadiendo una ese, pero debido a la dificultad del hispanohablante de pronunciar esas tres letras juntas al final de la palabra, en este caso el plural de “el test” es “los test”.

TASA DE MORTALIDAD Y TASA DE LETALIDAD

Estos dos conceptos a veces se usan como sinánimos pero en realidad para calcular la tasa de mortalidad se tiene en cuenta la poblacián total, en cambio, la tasa de letalidad es solo en referencia a las personas afectadas de la enfermedad en cuestián. Por lo tanto, no son sinánimos.

 

Si queréis conocer más sobre el lenguaje de la COVID-19, os dejamos dos grandes (por no decir las mejores) fuentes de informacián. Como no podría ser de otra manera, la RAE, que en este artículo menciona las palabras más buscadas a raíz de la pandemia con su significado, y Fundéu con sus recomendaciones lingüísticas para este asunto.



Leave your comment!

More...