In the fast-paced world of global business, effective localization can be the difference between conquering new markets and getting lost in translation. But how do successful companies navigate the complex waters of localization budgeting? Let's dive into some real-world examples that showcase the power of smart budgeting strategies.
Case Study 1: The E-commerce Giant's Content Dilemma
Foto de charlesdeluvio en Unsplash
The Challenge
A global e-commerce company was expanding into multiple new markets but faced a limited localization budget. They needed to localize a vast amount of content, including product descriptions, user interfaces, and marketing materials.
The Solution
Kobalt stepped in with a comprehensive approach:
1. Content Audit and Prioritization: We conducted a thorough content audit, aligning it with the client's business goals. Not all content is created equal and, in the same way, not all content has the same impact on your business performance. That’s why performing a content audit and categorising content according to its business relevance is critical. Typically, home pages and other high-conversion or high-traffic pages should be prioritised above user generated content, for instance. This way, high-relevance, revenue-driving content was prioritized for full localization.
2. Tiered Localization Strategy: We implemented a tiered approach:
- Tier 1 (High Priority): Full human translation and localization
- Tier 2 (Medium Priority): Machine translation with human post-editing
- Tier 3 (Low Priority): Machine translation with minimal editing
3. Technology Integration: We leveraged translation memory tools to maximize cost savings on repetitive content.
4. Performance Monitoring: We implemented a system to track the performance of localized content, allowing for continuous optimization.
The Results
- Cost Efficiency: By avoiding full localization for low-priority content, the client saw significant cost savings.
- Faster Market Entry: Prioritizing high-impact content resulted in quicker time-to-market for key regions.
- Improved ROI: Budget allocation based on business impact ensured that content investment directly aligned with revenue growth potential.
A thorough content audit, aligning it with the client's business goals is essential to achieve significant cost savings
Case Study 2: The Product Description Powerhouse
Foto de NordWood Themes en Unsplash
The Challenge
A multinational retailer needed to translate 40 million product descriptions into four languages in less than 5 months – a task that would typically take years using traditional methods.
The Solution
Kobalt deployed a cutting-edge, AI-powered approach:
1. Machine Translation: We used advanced MT engines tailored to the client's industry and content type.
2. AI Post-editing: Automated systems refined the MT output, correcting common errors and inconsistencies.
3. Automated QA: AI-driven quality assurance tools checked for linguistic and formatting issues.
4. Human Proofreading: As a final step, human experts reviewed the content, focusing on nuanced language and brand voice.
The Results
- Unparalleled Speed: The entire project was completed within the 5-month deadline.
- Cost Savings: The use of MT and automated processes resulted in substantial cost reductions compared to traditional human translation.
- Scalability: This approach allowed for the handling of an enormous volume of content without sacrificing quality or timeline.
Case Study 3: The Video Localization Revolution
The Challenge
A global entertainment company needed to dub a large library of video content into multiple languages but was constrained by a tight budget and short timelines.
The Solution
Kobalt introduced an AI-powered dubbing solution:
- AI Voice Generation: We used advanced AI models to generate human-like voices in target languages.
- Automated Lip-Syncing: AI algorithms adjusted the generated speech to match lip movements in the original video.
- Human Quality Control: Voice actors and directors reviewed and fine-tuned the AI-generated dubs.
The Results
- Massive Cost Reduction: The AI-driven approach saved 90% of the cost compared to traditional dubbing processes.
- Rapid Turnaround: Videos could be dubbed in a fraction of the time required for conventional methods.
- Scalability: The company could now consider dubbing content that was previously deemed not cost-effective.
Key Takeaways for Smart Localization Budgeting
- Prioritize Content: Not all content needs the same level of localization. Prioritize based on business impact and user needs.
- Leverage Technology: AI and machine learning can dramatically reduce costs and turnaround times without sacrificing quality.
- Implement Tiered Strategies: Use different localization approaches for different types of content based on priority and complexity.
- Monitor and Optimize: Continuously track the performance of localized content and adjust strategies accordingly.
- Balance Automation and Human Expertise: While AI can handle much of the heavy lifting, human expertise remains crucial for nuanced, high-stakes content.
- Partner with Experts: Collaborate with localization specialists who can provide end-to-end solutions and strategic guidance.
By adopting these strategies, companies can create localization budgets that not only save money but also drive global growth and user engagement. Remember, effective localization is an investment in your global success – budget wisely, and the world becomes your marketplace!
Leave your comment!
More...
From Niche to Global: Scale Your E-commerce Internationally
Amalia MartÃÂnez
Director of Marketing
From Multiculturalism to Gender Inclusivity: How Language Service Providers Can Help You Create More Inclusive Marketing Campaigns
Kobalt
Content without borders
Localization or Rebranding?
Oisin M.
Copywriter
This Website uses third-party cookies for analytical purposes. Access to and use of the Website implies your acceptance. For more information, please visit our Cookie Policy.
more informationI agree