Ágora

Del gr. ἀγορά agorá. 1. f. Lugar de reunión o discusión.

Las 7 claves de la traducción médica

En el ámbito de la salud, la precisión y la atención al detalle son imprescindibles, ya que cualquier pequeño error o información imprecisa puede tener graves consecuencias.

Estamos tratando con la salud de las personas y eso es algo con lo que no podemos arriesgarnos. Para ello, hay que tener en cuenta varios aspectos relevantes y de vital importancia a la hora de gestionar un proyecto de traducción médica. Aquí te contamos cuáles son los principales pasos a seguir.

 

La diversión está en el ADN de Kobalt

La diversión está en el ADN de Kobalt

Volveremos a caminar por el mundo

Volveremos a caminar por el mundo

Nuestros mejores aliados en plena cuarentena

Nuestros mejores aliados en plena cuarentena

#Kobalt Academy

5 preguntas que deberías hacer al empezar un proyecto de traducción

5 preguntas que deberías hacer al empezar un proyecto de traducción

Tener un negocio que de beneficios siempre implica que vendrán desafíos que habrá que superar.

Descubre su Case Study
Guías de estilo: Un must en los proyectos de traducción

Guías de estilo: Un must en los proyectos de traducción

Una de las habilidades más importantes de un project manager es que sea capaz de prever las dificultades que pueden aparecer durante el proceso de traducción.

Descubre su Case Study
Entrevista a Quico Rovira-Beleta | Cine y traducción

Entrevista a Quico Rovira-Beleta | Cine y traducción

Es época de Oscars y todos corremos a ver nuestras películas favoritas. ¿Sabes que el cine y la traducción van siempre de la mano? Te lo cuenta Quico Rovira-Beleta, ¡uno de los mejores profesionales de este país!

Descubre su Case Study
¿Cómo es el doblaje de una película?

¿Cómo es el doblaje de una película?

«¿Qué tal, Clarice? ¿Han dejado de chillar los corderos?» Esta es sin duda una de las grandes frases de la historia del cine.

Descubre su Case Study

Autores del Ágora

Kobalt

Content without borders

Á
in

Ricard Sierra

General Manager

Á
in

Myriam Garcia

Directora de Producción

Á
in

Alicia García-Nieto

Comunicación

Á
in

Sara Valls

Gestora de Proyectos Senior

Á
in

Oisin M.

Copywriter

Á

Marta Figuerola

Gestora de Proyectos

Á
in

No te pierdas ninguna nueva entrada. ¡Suscríbete!

Al hacer uso de este formulario, acepto la Política de Privacidad y doy mi consentimiento para el envío de información de interés mediante correo electrónico.

#Technology is sexy

Solicita tu traducción en menos de lo que tardas en pestañear

Solicita tu traducción en menos de lo que tardas en pestañear

En Kobalt sabemos lo importante que es para ti el poder disponer de las traducciones de tu contenido sin tener que abandonar tu propio CMS.

Descubre su Case Study
Ponemos un rostro humano a la tecnología más avanzada

Ponemos un rostro humano a la tecnología más avanzada

Inteligencia artificial, machine learning o big data tienen su aplicación en el mundo de la traducción, pero el decisor final siempre es humano.

Descubre su Case Study
Inteligencia artificial y traducción

Inteligencia artificial y traducción

La Inteligencia Artificial está cada vez más en boca de todo el mundo. Pero, ¿es una amenaza o una ayuda? ¿Qué podemos esperar de ella?

Descubre su Case Study
La era digital en las empresas de traducción

La era digital en las empresas de traducción

Asistimos a la 4ª edición de Elia Together en Barcelona donde se habló de la transformación digital de las empresas de traducción. Se habló de Inteligencia Artificial, Deep Learning y Big Data. Descubre aquí lo más interesante.

Descubre su Case Study

Entradas sobre Kobalt

Ver todas las entradas

La diversión está en el ADN de Kobalt

La diversión está en el ADN de Kobalt

Volveremos a caminar por el mundo

Volveremos a caminar por el mundo

Nuestros mejores aliados en plena cuarentena

Nuestros mejores aliados en plena cuarentena

#Global Trends

El 8M de 2020 alrededor del mundo

El 8M de 2020 alrededor del mundo

Esta fecha histórica se vive distinto dependiendo de las culturas en diferentes partes del mundo. Este año, aunque las manifestaciones hayan sido más pequeñas debido al coronavirus, la lucha por la igualdad entre hombres y mujeres no ha cesado.

Descubre su Case Study
¿De qué manera el feminismo y la igualdad de género están cambiando el lenguaje?

¿De qué manera el feminismo y la igualdad de género están cambiando el lenguaje?

Nadie sabe realmente cómo o cuándo comenzó el lenguaje.

Descubre su Case Study

"Papel, lápiz y mil gritos que contar"

Historias que emocionan y argumentos que luchan para conseguir la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. Estos son algunos de mis títulos imprescindibles de una biblioteca feminista.

Descubre su Case Study
El amor no es igual en Francia que en Indonesia

El amor no es igual en Francia que en Indonesia

En un marketing que tiende a apelar a la parte más emocional de las personas es importante conocer lo que ha demostrado recientemente un estudio: los sentimientos no se traducen igual en todas las lenguas.

Descubre su Case Study

#Equipo con superpoderes

A todas las mujeres | #girlpower

A todas las mujeres | #girlpower

La lucha por la igualdad de derechos es cada día pero el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer Trabajadora, nuestras voces tienen un altavoz mayor. Hemos querido aprovechar esta fuerza para rendir un pequeño homenaje a todas las mujeres.

Descubre su Case Study
Un puente entre la traducción y la tecnología

Un puente entre la traducción y la tecnología

Así cómo un Solutions Architect nos aporta una visión más estratégica, la figura del Localization Engineer (o File Engineer) es más técnica. En una sola frase podemos decir que prepara archivos para ser procesados por herramientas de traducción.

Descubre su Case Study
5 consejos para tu dream team lingüístico

5 consejos para tu dream team lingüístico

Es clave saber escoger con quien vamos a cooperar. Nosotros hemos establecido 5 requisitos para tener el equipo lingüístico ideal.

Descubre su Case Study
Figuras clave en una empresa de traducción: Project Manager

Figuras clave en una empresa de traducción: Project Manager

El project manager es una figura imprescindible que te ahorra mucho tiempo, estrés y recursos, asegurándose de que el proyecto vaya sobre ruedas.

Descubre su Case Study

#Amigos y clientes contentos

Cómo nuestros clientes suben contenidos en 15 idiomas en menos de 5 minutos

Cómo nuestros clientes suben contenidos en 15 idiomas en menos de 5 minutos

Si trabajas en un departamento de marketing y comunicación y alguna vez has tenido que gestionar la traducción de la web de tu empresa o algún otro tipo de contenido, seguramente habrás comprobado que no es un proceso tan sencillo como parece.

Descubre su Case Study
Le dimos la vuelta a la tortilla: un caso de localización de una estrategia de marketing

Le dimos la vuelta a la tortilla: un caso de localización de una estrategia de marketing

En la internacionalización de tu empresa es importante decidir si te vas a dirigir a todos por igual o si crearás mensajes específicos para cada mercado. Te contamos nuestra experiencia.

Descubre su Case Study
Traducción de información confidencial: nuestra experiencia

Traducción de información confidencial: nuestra experiencia

Adaptamos nuestros procesos a este caso en particular, conscientes de que el margen de maniobra por parte de todos es escaso.

Descubre su Case Study
Caso de Éxito: Video Killed the Paper Star

Caso de Éxito: Video Killed the Paper Star

¿Qué pasa cuando el cliente decide cambiar el formato, el medio y la tecnología a pocos días de la entrega del proyecto más importante del año?

Descubre su Case Study

Este Sitio Web utiliza cookies de terceros con la finalidad de realizar tareas de análisis. El acceso y uso del Sitio Web implica su aceptación. Para cambiar tus preferencias o ampliar la información, puede acceder a nuestra Política de Cookies